Katalonija, Balearski otoki in Andaluzija, skupnosti z manj otroki, vpisanih v tujem jeziku

V vse bolj globalnem svetu je poznavanje drugega jezika vprašanje, ki se zdi bistveno. Vedeti, kako se razvijati v drugem jeziku, še posebej v angleščini, je nekaj, brez česar lahko preživi vse manj ljudi. Zato se mora poučevanje te jezikovne spretnosti začeti od najzgodnejših obdobij, tako da, ko oseba postane odrasla oseba, to znanje popolnoma obvladuje.

Dejansko španski izobraževalni sistem stavi vse bolj na dvojezični model, kjer španščina in angleščina delujeta z roko v roki pri večini predmetov. Vendar pa obstajajo določene avtonomne skupnosti, v katerih študenti niso vpisani v tuje jezike. Dejansko obstajajo velike razlike med ozemlji Španije, kar kažejo podatki iz poročila ministrstva za šolstvo za študijsko leto 2014–15.


Balearskih otokov, Katalonije in Andaluzije, kjer je tuji jezik manj pomemben

Udeležba na podatkov, ki jih ponuja Ministrstvo za šolstvo, V Španiji se povprečno število dijakov, vpisanih v tuje jezike, nahaja v 81'9%. Vendar pa obstajajo velike razlike na teritorialni ravni, saj obstajajo skupnosti, kjer ta številka presega 95%, druga območja pa tudi ne dosežejo 50%. To velja za Balearski otoki, kjer se število študentov tega izobraževalnega cikla, vpisanega v tujem jeziku, nahaja v. \ t 44'9%.

Za to skupnost sledi Andaluzija ki ima samo eno 66'6% vpisanih v tuje jezike. Ta rep na podnožju ga dopolni Katalonija s 68'1%. Četrto in peto mesto te posebne uvrstitve dopolnjujejo País Vasco in Asturias s 76,5% in 77,3%.


V na vrhu tabele so Murcia, Castilla y León, Extremadura in Galicija, Skupnosti, ki so precej nad nacionalnim povprečjem in imajo odstotek študentov, vpisanih v tuje jezike, več kot 95%. Ti podatki so tisti, ki so prispevali k izboljšanju nacionalnega povprečja, ki je v šolskem letu 2009–10 znašal 67,9%, zdaj pa se je v letu 2014–15 povečal na 81'9%.

Drugi jezik pade v maturo

Nasprotno, vpis drugega jezika v maturi se je v primerjavi z drugimi leti zmanjšal, kot je razvidno iz podatkov iz tečaja 2014–2015, ki kažejo, da je število študentov v tem akademskem krogu, vpisanih v drug jezik, okoli 23% , medtem ko je v prejšnjih tečajih ta številka znašala skoraj 30% Bachillerjevih študentov.

V drugem jeziku, ki ga želijo učenci matematike, francoščina prevlada v drugih jezikih v tem smislu. Dejstvo, ki se ponavlja v vseh avtonomnih skupnostih Španije, katerih študenti se odločijo za ta izbirni predmet, saj vidijo v jeziku Gallo, jezik, ki je bliže španščini, veliko lažje se učijo.


Nad evropskim povprečjem

Čeprav bi bilo idealno, da je bilo 100% učencev osnovne šole vpisanih v drug jezik, je res, da podatki naše države presegajo evropsko povprečje. Po podatkih Eurostata za leto 2013 je 77,1 odstotka študentov v tem ciklu izobraževanja v EU. Število, ki ga je veliko preseglo 81,9% španskih študentov.

Podatki Eurostata kažejo tudi, da Španija presega evropsko povprečje tudi na ravni osnovnošolcev, ki so vpisani v dva ali več tujih jezikov. V naši državi je povprečje 5'8%, kar je, čeprav se zdi nizko, nad 4,6% povprečja Evropske unije.

Damián Montero

Video: SPANSKI BEZ MUKE/Lekcija 55


Zanimivi Članki

Roscón de Reyes: dolga tradicija božiča

Roscón de Reyes: dolga tradicija božiča

Zgodovina Roscón de Reyes Ima dolgo tradicijo. Nekateri zgodovinarji pravijo, da se je od srednjega veka, zlasti pa v Franciji, začelo spomin na čaščenje Magov, krščanstvo poganskega običaja izbire...